AZ-0015 タティーゴボディー 車種別カットライン例
AZ-0015 Tateego body Cutting lines for some major cars
※製品に付属するマニュアルと合わせご参照下さい。
※These pictures are only as guides.
@タティーゴボディーのカットライン・ボディーマウント穴などはTRF501用です。他車種へご使用の場合はこの写真を参考にカットラインを変更して下さい。
AアンダーカウルについてもTRF501用のカットラインが描かれています。他車種にご使用の場合は現物合わせにてカットして下さい。 このときいきなり前後の余白部分を切り取らず、シャーシと長さを比較しながら慎重にカットする事をお勧めします。 Bレース等でご使用される場合、カットラインの変更や指定モールド以外の場所への穴あけはレギュレーションで禁止されている場合があります。 参加されるレースのレギュレーションをご確認の上ご使用下さい |
・The cutting line and body mount marks are for TRF 501X. Please adjust
to other cars by refering to the pictures in this page. ・The cutting line on the under tray is also fo TRF 501X.Please adjust to other cars by fitting with the actual car. Don't cut the front and rear section without the careful comparison with the chassis! ・Some races prohibit to change the cutting line on the body. Be careful about the regulation of the race you will compete on. |
HPI/HB サイクロンD4 HPI/HB Cyclon D4 | ||
ボディーに描かれている501用カットラインを基準にして ステアリングワイパーに接触する部分を切り取ります。 ステアリングワイバーのナイロンナットとボディーが接触する 場合がありますが、この場合は薄型のナットを使用する事で より低い位置にボディーを搭載する事が可能です。 Referring to the cutting line for 501X, cut the interfering parts such around the steering linkage. If the nylon nuts of steering linkage interfere the body, please use low profile nylon nuts for lower mounting of the body. |
||
フロント同様に501ラインを基準にカットし、シャーシと接触 する部分を切り取ります。 ストローク時のサスペンションアームとの接触がないように 注意して下さい。 As the same to the front, referring to the cutting line for 501X, cut the interfering parts such around the steering linkage. Be ware to avoid that the suspension arms interfere to the body when the chassis fully bottom. |
||
ヨコモ MR4-BX Yokomo MR4-BX | ||
ボディーに描かれている501用カットラインを基準にして ステアリングワイパーに接触する部分を切り取ります。 搭載されているメカの種類や搭載レイアウトによっては ボディーを低く搭載する事が出来ない場合があります。 Referring to the cutting line for 501X, cut the interfering parts such around the steering linkage. Some ESCs, receivers, or layouts may make it difficult to mount the body lower. |
||
スタビライザーとの接触に注意して下さい。 Cut the parts around the anti-roll bar to avoid interference. |
||
京商 レーザーZX-5 Kyosho Lazer ZX-5 | ||
ボディーに描かれている501用カットラインを基準にして ステアリングワイパーに接触する部分を切り取ります。 Referring to the cutting line for 501X, cut the interfering parts such around the steering linkage |
||
サスペンションアームとの接触に注意して下さい。 タティーゴボディーを使用した場合はモーターヒートシンクは 取り付けできなくなります。ご注意下さい。 Be ware to avoid the suspension arms interference. Motor heatsink cannot be used with Tateego body. |
||
Jコンセプト BJ4WE JC BJ4WE | ||
ボディーに描かれている501用カットラインを基準にして ステアリングワイパーに接触する部分を切り取ります。 成型されているノーズ部分を最大限長くカットして使用hして下さい。判りにくいですがノーズ部分に薄く見える線が501のカットラインです。 Referring to the cutting line for 501X, cut the interfering parts such around the steering linkage Fully use the front nose. The thin cutting line is for 501X. |
||
矢印で示した部分(ボディーとアッパーデッキが接触する部分)を切り抜く事でより低い位置にボディーを搭載できます。 使用するサーボホーンによっては転舵時にボディーと サーボホーンが接触する場合があります。 The body can be mounted lower by cutting the arrowed part. Some servo horns will interfere with the body when steered. |
||
リヤサスペンションやリヤタイヤとの接触が無い様に ボディーの前後位置を調整して下さい。 Adjust the body position to avoid interference with the rear suspension arms or tires. |
||
アンダーカウル Under trays | ||
付属する専用アンダーカウル幅はボディーに合わせて 最適化されています。 サイクロンD4等メインシャーシの幅が120ミリを越える車両 に使用する場合はサイド部分を写真のように切り欠いて 取り付けて下さい。シャーシへの取り付けは両面テープを 用いて行い、シャーシの構成上可能であれば、先端部分 をフロントバンパーに挟み込むようにするとアンダーカウル の破損防止に効果的です。 When you use the under tray for the chassis which width is over 120mm (such as Cyclon D4), please partly cut the wall of the under tray as shown. Please use double-sided tape to fix it to the chassis. If possible, pinching the front edge withthe chassis and the bumper is good for preventing brakage. |
||
ご不明な点・お気付きの点がございましたら E-mail info@team-azarashi.com までお問い合わせ下さい。 | ||
Please contact us if you have any questions. E-mail: info@team-azarashi.com |